History
Historia
Proem
A proem or proemium in Ancient Greece is an introduction or prelude used at the beginning of a literary work, especially in epic poetry. It serves to present the theme of the work, invoke the muses or the gods, and prepare the listener or reader for what is to come. It is common in epic literature and in many works of authors like Homer, who was an aoidos (a bard or poet) since he composed and sang his own works, in contrast to the rhapsode, who was a performer that recited and sang verses composed by the aoidos (rhapsody, from the Greek rhapsodia, meaning song or recited piece).
Proemio
Un proemio en la antigua Grecia es una introducción o preludio que se utiliza al comienzo de una obra literaria, especialmente en la poesía épica. Sirve para presentar el tema de la obra, invocar a las musas o a los dioses, y preparar al oyente o lector para lo que está por venir. Es común en la literatura épica y en muchas obras de autores como Homero. que era un aedo, ya que era un poeta que cantaba y recitaba sus propias obras, en contraposición al rapsoda, que era un intérprete que recitaba y cantaba los versos compuestos por el aedo (rapsodia, del griego rhapsodia, que significa canto o pieza recitada).
The Iliad
Homer
Proem - Introduction (8th century BC)
The proem of the Iliad is the introduction that presents the central theme of the poem: the wrath of Achilles. It begins with an invocation to the Muse to inspire the story, a typical device in epic poetry. This song was performed by an aoidos (bard), who recited it with musical accompaniment and could use the same melody throughout the work, as it was composed in dactylic hexameter. In addition to being dedicated to the gods, the proem exalted the heroes and conveyed values such as honor and fate. Its purpose was to capture the audience's attention and preview the main events of the narrative.
La Ilíada
Homero
Proemio - Introducción (s. VIII a.C.)
El proemio de la Ilíada es la introducción que presenta el tema central del poema: la cólera de Aquiles. Comienza con la invocación a la musa para que inspire el relato, recurso típico de la poesía épica. Este canto era interpretado por un aedo, quien lo recitaba con acompañamiento musical y podía usar la misma melodía para toda la obra, ya que estaba compuesta en hexámetro dactílico. Además de estar dedicado a los dioses, el proemio exaltaba a los héroes y transmitía valores como el honor y el destino. Su función era captar la atención del público y adelantar los eventos principales de la narración.
Epithalamium
An epithalamium is a nuptial lyric poem that was sung after the wedding ceremony had taken place, usually on the wedding night, at the door of the newlyweds' chamber. It was performed by choirs of young men and maidens, often with musical accompaniment. Its purpose was to celebrate the union, wish happiness to the couple, and, in some cases, refer to the consummation of the marriage. Sappho of Lesbos, a Greek poet from the 7th-6th century BCE, is recognized as one of the main figures who transformed epithalamia into a personal creation, adapting them from popular traditions to express intimate emotions and nuptial wishes.
Epitalamio
Un epitalamio es un poema lírico nupcial que se cantaba cuando la ceremonia de bodas ya había tenido lugar, generalmente en la noche de bodas, a la puerta de la habitación de los recién casados. Era interpretado por coros de jóvenes y doncellas, a menudo con acompañamiento musical. Su propósito era celebrar la unión, desear felicidad a la pareja y, en algunos casos, hacer referencia a la consumación del matrimonio. Safo de Lesbos, poetisa griega del siglo VII-VI a.C., es reconocida como una de las principales figuras que transformaron los epitalamios en una creación personal, adaptándolos desde las tradiciones populares para expresar emociones íntimas y deseos nupciales
Epithalamium
Sappho of Lesbos
Epithalamium – (7th–6th century BC)
This nuptial hymn is a recreation of an epithalamium attributed to Sappho of Lesbos, the famous Greek poetess of the 7th–6th century BC. Although the complete text of this specific epithalamium is not available, its content can be inferred based on what we know about Sappho’s epithalamia in general. These poems typically celebrated the union of the bride and groom, praising their beauty and virtues. They often invoked deities associated with love and marriage, such as Aphrodite, and expressed well wishes for the newlyweds.
Sappho’s epithalamia frequently referenced the bride’s transition from youth to married life, incorporating lyrical elements that conveyed passion and love between the couple. The use of natural or mythological metaphors to describe the bride’s beauty or the power of love was common.
Epitalamio
Safo de Lesbos
Epitalamio - (s. VII-VI a.C.)
Este himno nupcia es una recreación de un epitalamio atribuido a Safo de Lesbos, la famosa poetisa griega del siglo VII-VI a.C. Aunque no disponemos del texto completo de este epitalamio específico, podemos inferir su contenido basándonos en lo que sabemos sobre los epitalamios de Safo en general. Estos poemas solían celebrar la unión de los novios, elogiando su belleza y virtudes. Típicamente invocaban a divinidades relacionadas con el amor y el matrimonio, como Afrodita, y expresaban buenos deseos para la pareja recién casada. Los epitalamios de Safo a menudo hacían referencia a la transición de la novia de la juventud a la vida marital, e incluían elementos líricos que reflejaban la pasión y el amor entre los novios. Era común el uso de metáforas naturales o mitológicas para describir la belleza de la novia o la fuerza del amor.
Hymen
A hymen was a wedding song from ancient Greece, primarily performed during the procession that took the bride to the groom's house. This song invoked Hymen, the god of marriage and weddings, whose presence was considered essential to ensure the good fortune and happiness of the newlywed couple. He was called upon at various moments: during the procession, throughout the wedding feast, and at the end of the ceremony when attendees would shout "Hymen! Hymen!" The guests and the couple would repeatedly invoke his name, as his absence was seen as a bad omen. Accompanied by music and dances, the hymen symbolized the transition from youth to married life, marking the end of the bride's virginity. These songs, a crucial part of the celebration, expressed good wishes for the couple, ensuring a prosperous marriage. They reflected not only the religious significance but also the social and cultural expectations of marriage in ancient Greece.
Himeneo
Un himeneo era una canción nupcial de la antigua Grecia, interpretada principalmente durante la procesión que llevaba a la novia a la casa del novio. Este canto invocaba a Himeneo, dios del matrimonio y las bodas, cuya presencia se consideraba esencial para asegurar la buena fortuna y felicidad de la pareja recién casada. Se apelaba a él en varios momentos: durante la procesión, a lo largo de la fiesta nupcial, y al final de la ceremonia cuando los asistentes gritaban "¡Himeneo! ¡Himeneo!". Los invitados y novios invocaban su nombre repetidamente, ya que su ausencia se consideraba un mal augurio. Acompañado de música y danzas, el himeneo simbolizaba la transición de la juventud a la vida marital, marcando el fin de la virginidad de la novia. Estas canciones, parte crucial de la celebración, expresaban buenos deseos para la pareja, asegurando un matrimonio próspero. Reflejaban no solo el significado religioso, sino también las expectativas sociales y culturales del matrimonio en la antigua Grecia.
Hymenaios
Hymen – Recreation (7th century BC)
Hymenaios is a modern recreation of an ancient Greek hymen, a wedding song sung during the bride’s procession to the groom’s house. This musical piece evokes the spirit of the nuptial chants of ancient Greece, invoking Hymen, the god of matrimonial ceremonies. The lyrics consist of selected fragments from various poems by Sappho, combined to celebrate the sacred union of two human beings.
Hymens, as a genre of Greek lyric poetry, have their roots in classical antiquity. The earliest references to Hymen as a personification date back to the 7th–6th centuries BC, coinciding with the time of Sappho (c. 630–570 BC).
Hymenaios
Himeneo - recreación (s.VII a.C.)
Himenaios es una recreación moderna de un antiguo himeneo griego, una canción nupcial que se cantaba durante la procesión de la novia a la casa del novio. Esta pieza musical evoca el espíritu de los cantos nupciales de la antigua Grecia, invocando a Himeneo, el dios de las ceremonias matrimoniales. La letra consiste en fragmentos seleccionados de diferentes poemas de Safo, combinados para celebrar la unión sagrada de dos seres humanos.
Los himeneos, como género de poesía lírica griega, tienen sus raíces en la antigüedad clásica. Las primeras referencias a Himeneo como personificación datan del siglo VII-VI a.C., coincidiendo con la época de Safo (c. 630-570 a.C.)
Threnos
A threnos is a song of funeral lament in which pain or sadness is expressed over the death of a person. In Ancient Greece, this type of song was sung at funerals and mourning ceremonies.
Treno
Un treno es una canción de lamento fúnebre en la que se expresa dolor o tristeza por la muerte de una persona. En la Antigua Grecia, este tipo de canciones se cantaban en funerales y ceremonias de lamento.
Threnos or Lament of Adonis
Threnos (6th century BC)
The Lament of Adonis was a funeral song from ancient Greece that mourned the death of Adonis, the young lover of Aphrodite. This lament was part of the annual festivities known as the Adonia, which commemorated both the death and resurrection of Adonis. During these celebrations, held in the spring, women paraded with a funeral bier decorated with flowers, fruits, and incense while singing mourning songs. The Lament of Adonis symbolized the cycle of death and renewal of vegetation, reflecting the myth closely linked to the agricultural calendar.
Although the exact text of the original lament has not survived, its tradition evolved over time, incorporating into various literary forms and rituals of ancient Greek culture.
Treno de Adonis
Treno (s. VI a.C.)
El treno de Adonis era un canto fúnebre de la antigua Grecia que lamentaba la muerte de Adonis, el joven amante de Afrodita. Este lamento formaba parte de las festividades anuales conocidas como los Adonias, que conmemoraban tanto la muerte como la resurrección de Adonis. Durante estas celebraciones, que tenían lugar en primavera, las mujeres desfilaban portando un lecho fúnebre decorado con flores, frutos e inciensos, mientras cantaban canciones de duelo. El treno de Adonis simbolizaba el ciclo de muerte y renovación de la vegetación, reflejando el mito que estaba íntimamente vinculado al calendario agrícola.
Aunque no se conserva el texto exacto del treno original, su tradición evolucionó con el tiempo, incorporándose en diversas formas literarias y rituales de la cultura griega antigua.
Stasimon
A stasimon (from the Greek stásimon) is a choral part in a Greek tragedy, sung and danced by the chorus. Unlike the parabolae (songs or recitations performed by the chorus at the entrance of the scene), the stásimon is presented after a spoken scene between the characters and serves as a reflection by the chorus on what has occurred. It is a solemn song that can express emotions, philosophical or moral thoughts, or even offer comments on the events unfolding in the play.
Estásimo
Un estásimo (del griego stásimon) es una parte coral en una tragedia griega, que es cantada y bailada por el coro. A diferencia de los parábolos (canciones o recitaciones iniciales del coro al entrar en escena), el estásimo se presenta después de una escena hablada entre los personajes y sirve como una reflexión del coro sobre lo sucedido. Es un canto solemne que puede expresar emociones, pensamientos filosóficos o morales, o incluso hacer comentarios sobre los eventos que se están desarrollando en la obra.
Orestes
Euripides
Stasimon (408 BC)
The Vienna Papyrus G2315 is a manuscript that contains fragments of Euripides' Orestes and is notable because it includes not only the poetic texts but also the musical notations. This papyrus is important in the history of theatre because it shows how music was used in tragedy to intensify the dramatic experience, later influencing the development of theatrical genres such as opera.
Orestes
Eurípides
Estásimo (408 a.C.)
El Papiro de Viena G2315 es un manuscrito que contiene fragmentos de la obra Orestes de Eurípides y es notable porque incluye no solo los textos poéticos, sino también las indicaciones musicales. Este papiro es importante en la historia del teatro porque muestra cómo la música se utilizaba en la tragedia para intensificar la experiencia dramática, influyendo más tarde en el desarrollo de géneros teatrales como la ópera.
Paean
A paean in Ancient Greece was a choral song or a type of hymn originally dedicated to Apollo as the god of healing, although over time it was extended to other deities like Ares and Dionysus. It was used in religious, festive, victory, and warrior contexts, especially before or after battles. This song had a metrical structure based on a foot called the "paean" and was performed by a choir, often with musical accompaniment. Paeans could include invocations, descriptions of divine attributes, mythological narratives, requests, and expressions of gratitude. Fragments of paeans composed by poets such as Bacchylides and Pindar have survived to this day.
Peán
Un peán en la Antigua Grecia era un canto coral o una especie de himno originalmente dedicado a Apolo como dios sanador, aunque con el tiempo se extendió a otras deidades como Ares y Dioniso. Se utilizaba en contextos religiosos, festivos, de victoria y guerreros, especialmente antes o después de las batallas. Este canto tenía una estructura métrica basada en el pie llamado peán y era interpretado por un coro, a menudo con acompañamiento musical. Los peanes podían incluir invocaciones, descripciones de los atributos divinos, narraciones mitológicas, peticiones y expresiones de gratitud. Fragmentos de peanes compuestos por poetas como Baquílides y Píndaro han perdurado hasta nuestros días.
Hymn to Apollo No. 2 (Pean of Limenio)
Limenio, son of Thoinos
Delphi (128 BC)
This hymn, inscribed on stone, was so important that the Athenians engraved it on a wall of the Treasury of the Athenians in Delphi. Discovered in the 19th century among the remains of the Sanctuary of Apollo, it is the second Delphic Hymn to Apollo, alongside the Pean of Athenaeus (Hymn 1). These pieces are among the oldest musical compositions of Ancient Greece. Additionally, the Pean of Limenio is one of the few works from the era whose authorship is known, making it a key testimony for the study of ancient Greek music.
Himno a Apolo nº2 (Peán de Limenio)
Limenio, hijo de Thoinos
Delfos (128 a.C.)
Este himno, inscrito en piedra, fue tan importante que los atenienses lo grabaron en una pared del Tesoro de los Atenienses en Delfos. Descubierto en el siglo XIX entre los restos del Santuario de Apolo, es el segundo Himno Délfico a Apolo, junto con el Peán de Ateneo (himno 1). Estas piezas figuran entre las composiciones musicales más antiguas de la Antigua Grecia. Además, el Peán de Limenio es una de las pocas obras de la época cuya autoría se conoce, lo que lo convierte en un testimonio fundamental para el estudio de la música griega antigua.
Skolion
An skolion in Ancient Greece was a short lyrical song sung at the symposia (banquets) by the guests, often accompanied by the lyre. These songs could be of a religious, philosophical, or festive nature, and many were dedicated to Dionysus, the god of wine and celebration.
Escolión
Un escolión (σκόλιον) era una canción lírica corta de la Antigua Grecia, cantada en los symposia (banquetes) por los comensales, a menudo acompañándose con la lira. Estas canciones podían ser de carácter religioso, filosófico o festivo, y muchas estaban dedicadas a Dioniso, dios del vino y la celebración.
Epitaph of Sicilo or Seikilos
Sicilo or Seikilos
Skolion - Bacchic Song (1st century BC - 2nd century Anno Domini (AD))
The Epitaph of Seikilos (or Sicilo) is the oldest known musical score, composed by Seikilos between the 1st century BC and the 2nd century AD in memory of his wife, Euterpe. Inscribed on a funerary stone, this Bacchic song, dedicated to the cult of Dionysus, the god of wine, festivity, and theater, conveys a philosophical message about the fleeting nature of life, urging to enjoy the present. It is one of the earliest examples of funerary music and poetry from Ancient Greece, and its lyrics, accompanied by a simple melody, reflect the connection between music and everyday life, especially in funerary contexts. This epitaph is crucial for the study of ancient Greek music, as it offers a clear example of the notation and beliefs of the time.
Epitafio de Sícilo o Seikilos
Sícilo o Seikilos
Escolión - Canción báquica (s. I a.C. - s. II d.C.)
El Epitafio de Seikilos es la partitura musical más antigua conocida, compuesta por Seikilos entre el siglo I a.C. y el siglo II d.C. en memoria de su esposa, Euterpe. Inscrito en una piedra funeraria, esta canción báquica, dedicada al culto de Dionisio, dios del vino, la fiesta y el teatro, transmite un mensaje filosófico sobre la fugacidad de la vida, instando a disfrutar del presente. Es una de las primeras muestras de música y poesía funeraria de la Antigua Grecia, y su letra, acompañada de una melodía sencilla, refleja la relación entre la música y la vida cotidiana, especialmente en contextos funerarios. Este epitafio es fundamental para el estudio de la música griega antigua, ya que ofrece un ejemplo claro de la notación y las creencias de la época.
Hymn
In Ancient Greece, a hymn was a poetic or musical composition dedicated to the worship of a deity, although it could also be addressed to other important figures or events. Hymns were often sung or recited by choirs during religious ceremonies, festivals, or public events. In general, hymns were a way to praise the gods, express veneration, and ask for divine favors.
Himno
En la Antigua Grecia, un himno era una composición poética o musical dedicada a la adoración de una deidad, aunque también podía ser dirigido a otras figuras importantes o eventos. Los himnos solían ser cantados o recitados por coros en ceremonias religiosas, festivales o actos públicos. En general, los himnos eran una forma de alabar a los dioses, expresar veneración y pedir favores divinos.
Hymn to Nemesis
Mesomedes of Crete
Hymn (2nd century AD)
The Hymn to Nemesis is dedicated to Nemesis, the Greek goddess of justice, vengeance, and fortune. The hymn begins with the words: "Nemesis, winged equilibrator of life, goddess with a dark face, daughter of Justice." Nemesis was the goddess who punished the arrogance and excessive vanity of mortals, maintaining the balance of life. The three complete hymns by Mesomedes of Crete that have survived are: Hymn to Nemesis, Hymn to Calliope, and Hymn to the Sun. These hymns are of great importance in the history of music, as they are among the few examples that preserve ancient Greek musical notation. Before the discovery of the Seikilos Epitaph, these hymns were practically the only written music that had survived from the ancient world.
The earliest known versions of the hymn are probably found in manuscripts from the 13th or 14th century, with important copies located in places such as the National Library of Naples, the Vatican Library, and the National Library of France.
Himno a Némesis
Mesomedes de Creta
Himno (s. II d.C.)
El Himno a Némesis está dedicado a Némesis, la diosa griega de la justicia, la venganza y la fortuna. El himno comienza con las palabras: "Némesis, alada equilibradora de la vida, diosa de faz oscura, hija de la Justicia". Némesis era la diosa encargada de castigar la arrogancia y la vanidad excesiva de los mortales, manteniendo el equilibrio en la vida. Los tres himnos completos de Mesomedes de Creta que se conservan son: Himno a Némesis, a Calíope y al Sol. Estos himnos son de gran importancia en la historia de la música, ya que son algunos de los pocos ejemplos que conservan la notación musical griega antigua. Antes del descubrimiento del Epitafio de Seikilos, estos himnos eran prácticamente la única música escrita que había perdurado del mundo antiguo.
Las versiones más antiguas conocidas del himno probablemente se encuentran en manuscritos del siglo XIII o XIV, con copias importantes en lugares como la Biblioteca Nacional de Nápoles, la Biblioteca Vaticana y la Biblioteca Nacional de Francia.
Oxyrhynchus Hymn
Hymn (3rd century AD)
It is the first known Christian hymn that includes both notation and text. It was discovered on a papyrus in the city of Oxyrhynchus, in southern Cairo, and is dedicated to the Holy Trinity. Its significance lies in being one of the oldest pieces of written evidence of early Christian music.
Himno de Oxirrinco
Himno (s. III d.C.)
Es el primer himno cristiano conocido que incluye notación y texto. Fue descubierto en un papiro en la ciudad de Oxirrinco, en el sur de El Cairo y está dedicado a la Santísima Trinidad. Su importancia radica en que es una de las evidencias más antiguas de la música cristiana primitiva escrita.