History
Historia
Religious monody
Since 4th century A. D.
Monodia religiosa
Desde el siglo IV d. C.
Gregorian schools
Escuelas gregorianas
Accentualist School
The accentualist school is an approach to interpreting Gregorian chant that emerged in the 19th century. It holds that the rhythm of the chant should follow the accents of the Latin text, as if it were spoken language, without a fixed or metric rhythm.
It was promoted by Dom Joseph Pothier, who believed that Gregorian chant had a free rhythm based on Latin prosody, rather than strict musical indications. This idea influenced the official Vatican edition (Editio Vaticana, 1908).
Escuela acentualista
La escuela acentualista es una corriente de interpretación del canto gregoriano que surgió en el siglo XIX y defiende que el ritmo del canto debe seguir los acentos del texto latino, como si se tratara de un discurso hablado, sin un ritmo fijo ni métrico.
Fue impulsada por Dom Joseph Pothier, quien consideraba que el canto gregoriano tenía un ritmo libre basado en la prosodia del latín y no en indicaciones musicales estrictas. Esta idea influyó en la edición oficial del Vaticano (Editio Vaticana, 1908).
Example of an Accentualist Piece
Anonymous
Psalm (5th century A.D.)
This 5th-century psalm, of anonymous authorship, is an early example of liturgical chant that displays characteristics which would later inspire the accentualist school. Its rhythm follows the natural accents of the Latin text, without a regular meter or fixed measures, allowing for a melodic declamation similar to speech. This style of interpretation emphasizes the expressiveness of the sacred text and its prayerful dimension, typical of psalmody, where the melody primarily serves to support and enhance the words. Although it predates the 19th-century accentualist theory, pieces like this were used as models by figures such as Dom Joseph Pothier to advocate for a free rhythm based on Latin prosody.
Ejemplo de pieza acentualista
Anónimo
Salmo (s. V d.C.)
Este salmo del siglo V, de autor anónimo, es un ejemplo temprano de canto litúrgico que muestra características que más tarde inspirarían a la escuela acentualista. Su ritmo sigue los acentos naturales del texto latino, sin una métrica regular ni compases fijos, lo que permite una declamación melódica similar al habla. Esta forma de interpretación resalta la expresividad del texto sagrado y su dimensión orante, típica del canto salmódico, en el que la melodía sirve principalmente para apoyar y realzar la palabra. Aunque anterior a la teoría acentualista del siglo XIX, piezas como esta fueron tomadas como modelo por autores como Dom Joseph Pothier para defender un ritmo libre basado en la prosodia del latín.
Solesmes School
The so-called Solesmes School refers to the movement for the restoration and study of Gregorian chant that emerged at the Abbey of Saint Peter of Solesmes, France, starting in the 19th century. This abbey, founded in 1010 and revitalized after the French Revolution by Dom Prosper Guéranger, became the epicenter for the recovery and dissemination of Gregorian chant, which had suffered modifications and decline since the 17th century. Dom André Mocquereau (1849–1930) was a monk, musicologist, and a key figure in the development and consolidation of the Solesmes School from the late 19th century onwards. The importance of the Solesmes School lies in its restoration of Gregorian chant, returning it to its original purity and rigor through the study of ancient manuscripts. It established scientific methods of musical paleography to research and edit this repertoire, thereby influencing Catholic liturgy worldwide, and was officially recognized by the Church, becoming a fundamental reference for liturgical music and Benedictine spirituality.
Escuela de Solesmes
La llamada Escuela de Solesmes se refiere al movimiento de restauración y estudio del canto gregoriano que surgió en la Abadía de San Pedro de Solesmes, en Francia, a partir del siglo XIX. Esta abadía, fundada en 1010 y revitalizada tras la Revolución Francesa por Dom Prosper Guéranger, se convirtió en el epicentro de la recuperación y difusión del canto gregoriano, que había sufrido modificaciones y decadencia desde el siglo XVII. Dom André Mocquereau (1849-1930) fue un monje, musicólogo y figura clave en el desarrollo y consolidación de la escuela a partir de finales del siglo XIX. La importancia de la Escuela de Solesmes radica en que rescató el canto gregoriano devolviéndole su pureza y rigor originales gracias al estudio de antiguos manuscritos, estableció métodos científicos de paleografía musical para investigar y editar este repertorio, influyendo así en la liturgia católica a nivel mundial, y fue reconocida oficialmente por la Iglesia, convirtiéndose en un referente fundamental para la música litúrgica y la espiritualidad benedictina.
Gaudete in Domino
Anonymous
Introit (9th century A.D.)
"Gaudete in Domino" is an introit in the style of the Solesmes School. This piece follows the principles restored by the monks of Solesmes since the 19th century: it uses free rhythm, pure monody, fidelity to ancient manuscripts, and a serene and clear performance—elements that distinguish this approach from other methods of Gregorian interpretation. The piece itself is an introit for the Third Sunday of Advent (or "Gaudete" Sunday, which means "rejoice"), and its liturgical origin dates back to at least the 9th century. It does not belong to the accentualist, mensuralist, or Dom Cardine’s semiological schools, as it does not employ rhythm marked by regular accents (accentualist), strict rhythmic mensuration (mensuralist), nor the more recent semiological developments of Dom Eugène Cardine. Instead, it follows the interpretative and editorial tradition established by the monks of Solesmes, officially recognized by the Church and disseminated worldwide.
Gaudete in Domino
Anónimo
Introito (s. IX d.C.)
"Gaudete in Domino" es un introito del estilo de la Escuela de Solesmes. Esta pieza sigue los criterios restaurados por los monjes de Solesmes desde el siglo XIX: utiliza ritmo libre, monodia pura, fidelidad a los manuscritos antiguos y una ejecución serena y clara, elementos que distinguen este enfoque de otros métodos de interpretación gregoriana. La pieza en sí es un introito del Tercer Domingo de Adviento (o Domingo "Gaudete", que significa "alegraos") y su origen litúrgico data al menos del siglo IX. No pertenece a la escuela acentualista, mensuralista ni a la de Dom Cardine porque no aplica ni el ritmo marcado por acentos regulares (acentualista), ni la mensuración rítmica estricta (mensuralista), ni los desarrollos semiológicos más recientes de Dom Eugène Cardine, sino que sigue la tradición interpretativa y editorial establecida por los monjes de Solesmes, reconocida oficialmente por la Iglesia y difundida mundialmente.
Mensuralist School
The Mensuralists are a school of interpretation of Gregorian chant that emerged mainly in the Central European academic sphere (Germany, Switzerland, Austria) between the late 19th and early 20th centuries. Their name comes from “mensura,” meaning measurement or rhythm: the Mensuralists argued that Gregorian chant should be performed with fixed and proportional rhythmic values, similar to those used in medieval polyphonic music, assigning long and short durations to notes according to specific rules.
Escuela mensuralista
Los mensuralistas son una corriente de interpretación del canto gregoriano que surgió principalmente en el ámbito académico centroeuropeo (Alemania, Suiza, Austria) entre finales del siglo XIX y principios del XX. Su nombre proviene de la “mensura”, es decir, la medición rítmica: los mensuralistas defendían que el canto gregoriano debía interpretarse con valores rítmicos fijos y proporcionales, similares a los que se usan en la música polifónica medieval, asignando duraciones largas y breves a las notas según reglas específicas.
Orbis factor
Anonymous
Kyrie XI (9th century AD)
The piece "Kyrie XI Orbis factor" is considered mensuralist when interpreted according to the principles of the mensuralist school, not because of its original composition, but due to the rhythmic approach applied to it. The mensuralist school holds that Gregorian chant should be performed with fixed and proportional rhythmic values, assigning precise durations to the notes (for example, long and short notes in a 2:1 ratio), similar to the mensural notation used in later medieval polyphonic music.
Thus, a mensuralist interpretation of "Kyrie XI" is characterized by a regular and measured rhythm, in contrast to the free and flexible rhythm of the Solesmes school. Therefore, "Kyrie XI Orbis factor" is considered mensuralist only when performed using this proportional rhythmic approach, and not in its traditional Gregorian version.
Orbis factor
Anónimo
Kyrie XI (s. IX d.C.)
La pieza "Kyrie XI Orbis factor" se considera mensuralista cuando es interpretada según los principios de la escuela mensuralista, no por su composición original, sino por el enfoque rítmico que se le aplica. La escuela mensuralista sostiene que el canto gregoriano debe interpretarse con valores rítmicos fijos y proporcionales, asignando duraciones exactas a las notas (por ejemplo, notas largas y cortas en proporción 2:1), como en la notación mensural de la música polifónica posterior3. Así, una interpretación mensuralista del "Kyrie XI" se caracteriza por un ritmo regular y medido, en contraste con el ritmo libre y flexible de la escuela de Solesmes. Por tanto, "Kyrie XI Orbis factor" es mensuralista solo cuando se interpreta bajo este enfoque rítmico proporcional y no en su versión tradicional gregoriana.
The Western Church
La Iglesia en occidente
Ambrosian rite / Ambrosian chant
Ambrosian chant, also known as Milanese chant, is a liturgical plainchant repertoire developed in the area of Milan, Italy, around the 4th century. Its consolidation is attributed to Saint Ambrose, Archbishop of Milan. Although there is no definitive scientific evidence that he composed all the chants himself, he was fundamental in promoting them and introducing practices such as the antiphonal singing of psalms—where two choirs alternate—and the use of hymns in the liturgy.
Rito ambrosiano / Canto ambrosiano
El canto ambrosiano, también conocido como canto milanés, es un repertorio litúrgico de canto llano desarrollado en la zona de Milán, Italia, en torno al siglo IV. Se le atribuye su consolidación a San Ambrosio, arzobispo de Milán, aunque no existen pruebas científicas definitivas de que él mismo compusiera todos los cantos, sí fue fundamental en su promoción y en la introducción de prácticas como el canto antifónico de los salmos, donde dos coros alternan sus intervenciones, y el uso de himnos en la liturgia.
Gloria in Excelsis Deo
Anonymous
Gloria (4th century AD)
The "Gloria in excelsis Deo" in the Ambrosian chant holds fundamental liturgical and musical importance. It is one of the oldest and most venerable hymns of Christianity, also known as the Greater Doxology, and is an obligatory part of the Ordinary of the Mass in both the Catholic and Orthodox traditions.
In the Ambrosian rite, which is proper to the Church of Milan and was consolidated by Saint Ambrose, the "Gloria" was early adopted as a morning hymn and, under the influence of the Roman rite, was incorporated into Sunday and festive Masses. Its main function is to glorify God the Father and the Lamb, bringing the community together in praise and supplication, thereby reinforcing the unity and solemnity of the liturgical celebration.
Gloria in Excelsis Deo
Anónimo
Gloria (s. IV d.C.)
El "Gloria in excelsis Deo" en el canto ambrosiano tiene una importancia litúrgica y musical fundamental. Es uno de los himnos más antiguos y venerables del cristianismo, conocido también como la doxología mayor, y forma parte de las piezas obligatorias del ordinario de la misa en la tradición católica y ortodoxa.
En el rito ambrosiano, propio de la Iglesia de Milán y consolidado por San Ambrosio, el "Gloria" fue adoptado tempranamente como himno matutino y, por influencia del rito romano, se incorporó a las misas dominicales y festivas. Su función principal es glorificar a Dios Padre y al Cordero, congregando a la comunidad en alabanza y súplica, lo que refuerza la unidad y solemnidad de la celebración litúrgica.
Mozarabic rite / Mozarabic, hispanic, or visigothic Chant
The Mozarabic rite, also known as the Hispanic or Visigothic rite, is the ancient Christian liturgy that became established in the Iberian Peninsula between the 5th and 8th centuries, especially during the Visigothic Kingdom of Toledo. It was practiced throughout the Iberian territories until the 11th century, both in Christian and Muslim-controlled regions, and it is still preserved today in the Cathedral of Toledo and some other churches.
It is called "Mozarabic" because, after the Muslim conquest, the Christians who lived under Islamic rule and continued practicing this rite were known as Mozarabs—a term meaning “Arabized” (from Arabic musta‘rab). However, the rite itself has no Arab influence and is of fully Western origin. The Mozarabic rite is important because it represents the unique religious, cultural, and musical identity of the Hispanic Church before the imposition of the Roman-Gregorian rite. It stands out for its liturgical richness, distinctive chant, and theological development during the Visigothic period, particularly under figures like Saint Isidore of Seville.
Rito mozárabe / Canto mozárabe, hispánico o visigótico
El rito mozárabe, también llamado rito hispánico o visigótico, es la antigua liturgia cristiana que se consolidó en la Península Ibérica entre los siglos V y VIII, especialmente durante el Reino visigodo de Toledo. Se practicó en los territorios hispánicos hasta el siglo XI, tanto en zonas bajo dominio cristiano como musulmán, y aún hoy se conserva en la catedral de Toledo y en algunos templos.
Se llama “mozárabe” porque, tras la conquista musulmana, los cristianos que vivían en territorio islámico y seguían practicando este rito fueron conocidos como mozárabes, término que significa “arabizados” (del árabe musta’rab), aunque el rito en sí no tiene influencia árabe sino que es de origen plenamente occidental. El rito mozárabe es importante porque representa la identidad religiosa, cultural y musical propia de la Iglesia hispana antes de la imposición del rito romano-gregoriano, y destaca por su riqueza litúrgica, su canto propio y su desarrollo teológico durante la época visigoda, especialmente bajo figuras como San Isidoro de Sevilla.
Ortus conclusus
Anonymous
Alleluia (6th century A.D.)
The Alleluia "Ortus conclusus" is a chant from the Mozarabic rite, a Christian liturgical tradition native to the Iberian Peninsula that developed during the Visigothic era (6th–7th centuries). Its music has been preserved mainly in manuscripts from the 10th–11th centuries. This chant is significant because it represents the melodic richness and characteristic ornamentation of Mozarabic chant—a monophonic, diatonic, and freely rhythmic repertoire that reflects the religious and cultural identity of Christian Hispania before the imposition of the Roman-Gregorian rite. The text, taken from the Song of Songs, uses the imagery of the “enclosed garden” and the “sealed fountain” as symbols of Mary’s virginity and purity. In the Mozarabic liturgical context, it was used during the Mass of Saint Eulalia, revealing the profound spirituality and theological and musical originality of the Hispanic liturgy.
Ortus conclusus
Anónimo
Aleluya (s. VI d.C.)
El Alleluia "Ortus conclusus" es un canto del rito mozárabe, tradición litúrgica cristiana propia de la Península Ibérica que se desarrolló durante la época visigótica (siglos VI-VII) y cuya música se ha conservado principalmente en manuscritos de los siglos X-XI; este canto es importante porque representa la riqueza melódica y la ornamentación característica del canto mozárabe, un repertorio monódico, diatónico y de ritmo libre, que refleja la identidad religiosa y cultural de la Hispania cristiana antes de la imposición del rito romano-gregoriano. El texto, tomado del Cantar de los Cantares, utiliza la imagen del “jardín cerrado” y la “fuente sellada” como símbolos de la virginidad y pureza de María, y en el contexto litúrgico mozárabe se empleaba en la misa de santa Eulalia, mostrando así la profunda espiritualidad y la originalidad teológica y musical de la liturgia hispánica.
Beneventan rite / Beneventan chant
The tradition of Beneventan chant emerged during the Lombard occupation in the 7th and 8th centuries, and it was during this time that the foundations of this liturgical repertoire specific to southern Italy (Benevento and Montecassino) were established. Music transmission at that time was mainly oral, as musical notation had not yet been fully developed. For this reason, we do not have written scores or records of specific melodies from the 7th century. The manuscripts that have come down to us, such as Archivio Capitolare 35, date from the 10th–11th centuries. These documents allow us to know the actual melodies of the Sanctus beneventanus as they are interpreted today.
It included its own texts, prayers, and chants, distinct from the Roman and Ambrosian rites, and it was used in local religious celebrations before being replaced by the Roman Rite and Gregorian chant in the 11th century.
Rito beneventano / Canto beneventano
La tradición del canto beneventano surgió durante la ocupación lombarda en los siglos VII y VIII, y es ahí donde se establecen las bases de este repertorio litúrgico propio del sur de Italia (Benevento y Montecassino). La transmisión de la música en esa época era principalmente oral, ya que la notación musical aún no se había desarrollado plenamente. Por eso, no tenemos partituras ni registros escritos de melodías específicas del siglo VII. Los manuscritos que han llegado hasta nosotros, como el Archivio Capitolare 35, datan de los siglos X-XI. Son estos documentos los que nos permiten conocer las melodías concretas del Sanctus beneventano tal como se interpretan hoy.
Incluía textos, oraciones y cantos propios, diferentes del rito romano y del ambrosiano, y se utilizaba en celebraciones religiosas locales antes de ser reemplazado por el rito romano y el canto gregoriano en el siglo XI.
Beneventan sanctus
Oral Tradition - Anonymous
Sanctus (8th century A.D.)
The Archivio Capitolare 35 is one of the most important manuscripts preserving the Beneventan repertoire, and it dates from the 10th–11th centuries. This manuscript allows us to understand how the Sanctus and other chants from the Beneventan tradition were performed, as it contains original musical notation and liturgical texts. Its transmission was primarily oral until musical notation made it possible to fix these chants in writing during the early Middle Ages.
Sanctus beneventano
Tradición oral - Anónimo
Sanctus (s.VIII d.C.)
El Archivio Capitolare 35 es uno de los manuscritos más importantes que conservan el repertorio beneventano, y data de los siglos X-XI. Este manuscrito permite conocer cómo era interpretado el Sanctus y otros cantos de la tradición beneventana, ya que contiene la notación musical y los textos litúrgicos originales. Su transmisión era principalmente oral hasta que la notación musical permitió su fijación escrita en los manuscritos altomedievales.
Gallican Rite / Gallican Chant
Gallican chant is a repertoire of liturgical plainchant specific to the Gallican rite, which was used in the Catholic Church of Gaul (modern-day France) before the adoption of the Roman rite and the development of Gregorian chant. This chant developed between the 5th and 9th centuries, in a context where the absence of a central authority allowed the proliferation of local traditions with unique characteristics, although they shared a basic structure.
Rito galicano / Canto galicano
El canto galicano es un repertorio de canto llano litúrgico propio del rito galicano, utilizado en la Iglesia católica de la Galia (actual Francia) antes de la adopción del rito romano y la evolución hacia el canto gregoriano. Este canto se desarrolló entre los siglos V y IX, en un contexto donde la falta de una autoridad central permitió la proliferación de tradiciones locales con características propias, aunque compartían una estructura básica.
Factus est repente
Anonymous
Introit – (8th century A.D.)
"Factus est repente" is a liturgical chant associated with the Gallican rite, one of the ancient Christian liturgical traditions of the West, practiced in Gaul (modern-day France) before the liturgical unification under the Roman rite. This piece is an introit, meaning the entrance chant of the Mass. The introit is sung at the beginning of the Eucharistic celebration as the priest and ministers enter the church and approach the altar.
Factus est repente
Anónimo
Introito - (s. VIII d.C.)
"Factus est repente" es un canto litúrgico asociado al rito galicano, una de las antiguas tradiciones litúrgicas cristianas de Occidente, practicada en la Galia (actual Francia) antes de la unificación litúrgica bajo el rito romano. Esta pieza es un introito, es decir, el canto de entrada de la misa. El introito es el canto que se interpreta al inicio de la celebración eucarística mientras el sacerdote y los ministros entran en el templo y se acercan al altar.
Old Roman rite / Old Roman or Proto-Roman Chant
Old Roman chant is the plainchant liturgical repertoire specific to the Roman rite of the Catholic Church, historically performed in Rome. Its primary function was to musically accompany and shape the texts of the Roman rite liturgy, setting it apart from other traditions such as the Gallican, Ambrosian, or Mozarabic repertoires.
Old Roman chant and Gregorian chant share essentially the same liturgy and texts, and many of their melodies are related. However, Old Roman chant differs in ornamentation and certain musical details. For instance, it tends to be more melismatic, featuring intricate melodic movements and the repetition of small motifs. Its melodies also evolve more smoothly, with fewer large leaps compared to Gregorian chant.
Between the 11th and 13th centuries, Gregorian chant—a synthesis of Old Roman chant with Gallican influences—gradually replaced Old Roman chant and became the dominant liturgical chant of the Roman rite. Thus, Old Roman chant is the original musical repertoire of the Roman rite, while Gregorian chant is the unified and reformed version that ultimately prevailed across the Latin Church.
Rito viejo romano / Canto viejo romano o protorromano
El canto viejo romano es el repertorio litúrgico de canto llano propio del rito romano de la Iglesia católica, interpretado antiguamente en Roma. Su función principal era acompañar y dar forma musical a los textos de la liturgia del rito romano, diferenciándose así de otros repertorios como el galicano, el ambrosiano o el mozárabe.
El canto romano antiguo y el canto gregoriano comparten esencialmente la misma liturgia y los mismos textos, y muchas de sus melodías están emparentadas. Sin embargo, el canto romano antiguo presenta diferencias en la ornamentación y en ciertos detalles musicales respecto al gregoriano. Por ejemplo, el canto romano antiguo suele ser más melismático, con movimientos melódicos intrincados y repetición de pequeños motivos, y su melodía evoluciona de forma más suave, con menos saltos grandes que el gregoriano.
Durante los siglos XI a XIII, el canto gregoriano —una síntesis del canto romano antiguo con influencias galicanas— fue suplantando gradualmente al canto romano antiguo y se convirtió en el canto litúrgico predominante del rito romano. Por tanto, el canto romano antiguo es el repertorio original del rito romano, mientras que el canto gregoriano es la versión unificada y reformada que finalmente se impuso en toda la Iglesia latina
Puer naus est nobis
Anonymous
Introit of the Christmas Mass – (8th century A.D.)
"Puer natus est nobis" is the Latin text that begins the introit (entrance chant) of the Christmas Mass in the Roman liturgy. The phrase means "A child is born to us, a son is given to us", and it is taken from the prophet Isaiah (chapter 9), a passage with a strong messianic character announcing the birth of the Savior. It is one of the oldest and most emblematic melodies of the Roman liturgical repertoire, considered one of the earliest manifestations of Old Roman chant and later adopted into Gregorian chant.
Puer natus est nobis
Anónimo
Introito de la misa de Navidad - (s. VIII d.C.)
"Puer natus est nobis" es el texto latino con el que inicia el introito (canto de entrada) de la misa de Navidad en la liturgia romana. La frase significa "Un niño nos ha nacido, un hijo nos ha sido dado" y está tomada del profeta Isaías (capítulo 9), un texto de fuerte carácter mesiánico que anuncia el nacimiento del Salvador. Es una de las melodías más antiguas y emblemáticas del repertorio litúrgico romano, considerada una de las primeras manifestaciones del canto romano antiguo y posteriormente adoptada en el canto gregoriano.
Gaudeamus omnes
Anonymous
Introit – (8th century A.D.)
Gaudeamus omnes is an introit of the Roman rite, anonymously composed in the High Middle Ages (9th–10th centuries) as part of the Gregorian chant repertoire, although its liturgical text is older and based on traditional Latin psalms and antiphons. This chant opens the Mass on major feast days, such as the Feast of All Saints, and its melody has inspired later composers, including Josquin Desprez, who used it as the basis for polyphonic works.
There are musical variations depending on manuscripts and local traditions, but its importance lies in being a symbol of Christian joy and communion, and in demonstrating the continuity and richness of Western liturgical chant within the Roman rite.
Gaudeamus omnes
Anónimo
Introito - (s. VIII d.C.)
Gaudeamus omnes es un introito del rito romano, compuesto anónimamente en la Alta Edad Media (siglos IX-X) como parte del repertorio gregoriano, aunque su texto litúrgico es más antiguo y se basa en salmos y antífonas latinas tradicionales. Este canto abre la misa en grandes solemnidades, como la Fiesta de Todos los Santos, y su melodía ha sido fuente de inspiración para compositores posteriores, como Josquin Desprez, que la utilizó como base para obras polifónicas8. Existen variaciones musicales según manuscritos y tradiciones locales, pero su importancia radica en ser un símbolo de la alegría y comunión cristiana, y en mostrar la continuidad y riqueza del canto litúrgico occidental dentro del rito romano.
Gregorian chant
It is called Gregorian because tradition attributes its organization to Pope Gregory I (Gregory the Great, 6th century). However, the form we know today actually emerged in the 8th–9th centuries, when the Franks—under Pepin the Short and Charlemagne—unified and adapted the Roman and Gallican repertories, thereby creating Gregorian chant.
It is the result of the fusion and standardization of earlier musical traditions, not the invention of a single moment or a single person.
Canto gregoriano
Se denomina “gregoriano” porque la tradición atribuye su organización al papa Gregorio I (Gregorio Magno, siglo VI), aunque la forma que conocemos surgió realmente en el siglo VIII-IX, cuando los francos (bajo Pipino y Carlomagno) unificaron y adaptaron el repertorio romano y galicano, creando así el canto gregoriano. Es el resultado de la fusión y estandarización de tradiciones musicales previas, no una invención de un solo momento ni de una sola persona.
Dominus dixit ad me
Anonymous
Introit – (8th–9th century)
One of the earliest works in the unified Gregorian repertoire is the Introit Dominus dixit ad me, traditionally sung at Midnight Mass (Christmas Eve). This introit appears in the earliest liturgical books with musical notation developed during the Carolingian period, when Gregorian chant was formalized and disseminated in the 9th century.
Dominus dixit ad me is a clear example of the first standardized Gregorian chants, and its presence in the oldest manuscripts shows how the Roman-Gallican repertoire was consolidated in the newly unified liturgy. Other early examples of this process include introits such as Resurrexi (for Easter) and Requiem aeternam (for funeral Masses), all written in the neumatic notation developed at that time to preserve and transmit the new Gregorian repertoire.
At Midnight Mass (Missa in nocte), the traditional introit is Dominus dixit ad me ("The Lord said to me: You are my Son; today I have begotten you"), based on Psalm 2.
At the Christmas Day Mass (the main celebration in the morning), the introit is Puer natus est nobis ("A child is born to us, a son is given to us"), taken from the book of Isaiah.
Dominus dixit ad me
Anónimo
Introito - (s. VIII-IX)
Una de las primeras obras del repertorio gregoriano unificado es el Introito "Dominus dixit ad me", que tradicionalmente se canta en la Misa de Gallo (Navidad). Este introito aparece en los primeros libros litúrgicos con notación musical desarrollados durante el periodo carolingio, cuando se fijó y difundió el canto gregoriano en el siglo IX.
"Dominus dixit ad me" es un claro ejemplo de los primeros cantos gregorianos estandarizados, y su presencia en los manuscritos más antiguos muestra cómo el repertorio romano-galicano se consolidó en la nueva liturgia unificada. Otros ejemplos tempranos de este proceso incluyen introitos como "Resurrexi" (Pascua) y "Requiem aeternam" (Misas de difuntos), todos ellos fijados en la notación neumática desarrollada en esa época para preservar y transmitir el nuevo repertorio gregoriano.
En la Misa de Medianoche (Misa de Gallo), el introito tradicional es "Dominus dixit ad me" (“El Señor me ha dicho: Tú eres mi Hijo, yo te he engendrado hoy”), basado en el Salmo 2.
En la Misa del Día de Navidad (la misa principal celebrada en la mañana), el introito es "Puer natus est nobis" (“Un niño nos ha nacido, un hijo se nos ha dado”), tomado del libro de Isaías.
The Eastern Church
La Iglesia en oriente
The Maronite Rite is the liturgical tradition unique to the Maronite Catholic Church, one of the Eastern Churches in communion with Rome. Its origins go back to Christian communities of the 4th and 5th centuries centered around Saint Maron, a monk and hermit from Syria, and it became established in the mountains of Lebanon, where the Maronites took refuge after the Muslim expansion in the 7th century. The Maronite Rite belongs to the West Syriac Antiochene liturgical family and uses Syriac (a dialect of Aramaic) as its main liturgical language, connecting it to the oldest roots of Christianity. Its historical and spiritual center is Lebanon, though Maronite communities also exist in Syria, Cyprus, and a large diaspora in the West. Unlike other Eastern Churches, the Maronites have maintained continuous communion with the Church of Rome, though with periods of autonomy and isolation, especially between the 7th and 12th centuries. The Maronite Rite is characterized by a liturgy rich in symbolism, with influences from both the Orthodox and Latin traditions, and serves as a bridge between East and West, preserving its unique identity from the 5th century to the present day.
Rito maronita
El rito maronita es la tradición litúrgica propia de la Iglesia católica maronita, una de las Iglesias orientales en comunión con Roma. Su origen se remonta a las comunidades cristianas del siglo IV-V en torno a San Marón, un monje y ermitaño de Siria, y se consolidó en las montañas del Líbano, donde los maronitas se refugiaron tras la expansión musulmana en el siglo VII. El rito maronita pertenece a la familia antioquena occidental y utiliza el siríaco (un dialecto del arameo) como lengua litúrgica principal, lo que lo conecta con las raíces más antiguas del cristianismo. Su centro histórico y espiritual es el Líbano, aunque existen comunidades maronitas en Siria, Chipre y una amplia diáspora en Occidente. A diferencia de otras Iglesias orientales, los maronitas han mantenido una relación continua de comunión con la Iglesia de Roma, aunque con períodos de autonomía y aislamiento, especialmente entre los siglos VII y XII. El rito maronita se caracteriza por una liturgia rica en simbolismo, con influencias de la tradición ortodoxa y latina, y representa un puente entre Oriente y Occidente, conservando su identidad propia desde el siglo V hasta la actualidad.
Gaudeamus omnes
Anonymous
Introit – (8th century A.D.)
Gaudeamus omnes is an introit of the Roman rite, anonymously composed in the High Middle Ages (9th–10th centuries) as part of the Gregorian chant repertoire, although its liturgical text is older and based on traditional Latin psalms and antiphons. This chant opens the Mass on major feast days, such as the Feast of All Saints, and its melody has inspired later composers, including Josquin Desprez, who used it as the basis for polyphonic works.
There are musical variations depending on manuscripts and local traditions, but its importance lies in being a symbol of Christian joy and communion, and in demonstrating the continuity and richness of Western liturgical chant within the Roman rite.
Gaudeamus omnes
Anónimo
Introito - (s. VIII d.C.)
Gaudeamus omnes es un introito del rito romano, compuesto anónimamente en la Alta Edad Media (siglos IX-X) como parte del repertorio gregoriano, aunque su texto litúrgico es más antiguo y se basa en salmos y antífonas latinas tradicionales. Este canto abre la misa en grandes solemnidades, como la Fiesta de Todos los Santos, y su melodía ha sido fuente de inspiración para compositores posteriores, como Josquin Desprez, que la utilizó como base para obras polifónicas8. Existen variaciones musicales según manuscritos y tradiciones locales, pero su importancia radica en ser un símbolo de la alegría y comunión cristiana, y en mostrar la continuidad y riqueza del canto litúrgico occidental dentro del rito romano.